Stabat Mater

La Madre piadosa estaba junto a la Cruz y lloraba mientras el Hijo pendía.
Cuya alma, triste y llorosa, traspasada y dolorosa, fiero cuchillo tenía.
¡Oh, cuán triste y cuán aflicta se vio la Madre bendita, de tantos tormentos llena!
Cuando triste contemplaba y dolorosa miraba del Hijo amado la pena.
Y ¿Cuál hombre no llorara, si a la Madre contemplara de Cristo, en tanto dolor?
Y ¿Quién no se en­tris­teciera, Madre piadosa, si os viera sujeta a tanto rigor?
Por los pecados del mundo, vio a Jesús en tan profundo tormento la dulce Madre.
Vio morir al Hijo amado, que rindió desamparado el espíritu a su Padre.
¡Oh dulce fuente de amor!, hazme sentir tu dolor para que llore contigo.
Y que, por mi Cristo amado, mi corazón abrasado más viva en él que conmigo.
Y, porque a amarle me anime, en mi corazón imprime las llagas que tuvo en sí.
Y de tu Hijo, Señora, divide conmigo ahora las que padeció por mí.
Hazme contigo llorar y de veras lastimar de sus penas mientras vivo.
Porque acompañar deseo en la Cruz, donde le veo, tu corazón compasivo
¡Virgen de vírgenes santas!, llore ya con ansias tantas, que el llanto dulce me sea.
Porque su pasión y muerte tenga en mi alma, de suerte que siempre sus penas vea.
Haz que su Cruz me enamore y que en ella viva y more de mi fe y amor indicio.
Porque me inflame y encienda, y contigo me defienda en el día del juicio.
Haz que me ampare la muerte de Cristo, cuando en tan fuerte trance vida y alma estén.
Porque, cuando quede en calma el cuerpo, vaya mi alma a su eterna gloria.
Amén.

 

Stabat Mater

Stabat Mater dolorósa iuxta Crucem lacrimósa, dum pendébat Fílius.
Cuius ánimam geméntem, con­tris­tátam et doléntem per­tran­sívit gládius.
O quam tristis et afflícta fuit illa benedícta, mater Unigéniti!
Quæ mærébat et dolébat, pia Mater, dum vidébat nati pœnas íncliti.
Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si vidéret in tanto supplício?
Quis non posset contristári Christi Matrem contemplári doléntem cum Fílio?
Pro peccátis suæ gentis vidit Iesum in torméntis, et flagéllis súbditum.
Vidit suum dulcem Natum moriéndo desolátum, dum emísit spíritum.
Éia, Mater, fons amóris me sentíre vim dolóris fac, ut tecum lúgeam.
Fac, ut árdeat cor meum in amándo Christum Deum ut sibi compláceam.
Sancta Mater, istud agas, crucifíxi fige plagas cordi meo válide.
Tui Nati vulneráti, tam dignáti pro me pati, pœnas mecum dívide.
Fac me tecum píe flere, crucifíxo condolére, donec ego víxero.
Iuxta Crucem tecum stare, et me tibi sociáre in planctu desídero.
Virgo vírginum præclara, mihi iam non sis amára, fac me tecum plángere.
Fac, ut portem Christi mortem, passiónis fac consórtem, et plagas recólere.
Fac me plagis vulnerári, fac me Cruce inebriári, et cruóre Fílii.
Flammis ne urar succénsus, per te, Virgo, sim defénsus in die iudícii.
Christe, cum sit hinc exíre, da per Matrem me veníre ad palmam victóriæ.
Quando corpus moriétur, fac, ut ánimæ donétur paradísi glória.
Amen.

Banner a Definir 300 x 1050 px

La HERMANDAD DE SAN DIMAS, no tiene fines de lucro y sostiene su labor evangelizadora mediante las donaciones y las compras en su tienda solidaria, de personas generosas que siguen nuestras publicaciones. Agradecemos su participación e interés.

Otras Oraciones